Название:Русалочка
Автор:Не я.
Жанр:Стеб=)
Топ. Топ. Скрип.
Топ. Топ. Топ. Скрип.
Топ. Скрип. Топ. Скрип.
Скрип.
Скрип.
Скрип.
Скрип.
Орочимару, великий змеиный сеннин, один из самых знаменитых преступников s-класса со стоном перевернулся на бок и накрыл голову подушкой.
Топ. Топ. Топ. Топ.
Скрип. Скрип.
Орочимару заскрежетал зубами.
Они с Кабуто и Саске-куном как раз перебрались в новое убежище неподалеку от скрытой деревни Тумана. И вот уже третью ночь змеиный сеннин не мог нормально уснуть.
Топ.
А не мог Орочимару уснуть, потому что какая-то маленькая дрянь шастала по коридорам ночами. И никак не желала уняться.
В убежище их было трое – он сам, Кабуто и Саске-кун.
Орочимару повернул голову. Кабуто, как и положено был на своей половине их двухместной кровати.
Действительно, кто бы это мог там шастать по коридорам весь из себя такой шаринганоносец, весь из себя такой Учиха?
Шаги прекратились.
Тишина…
А чего это так тихо? Чем это там Саске-кун занимается? Уж не поджег ли он дом? Или может, решил сбежать?
Потом…
Топ.
Топ? И все?
Еще тишина, потом…
Топ-топ-топ-топ…
Скрип. Топ. Скрип. Топ.
Ну все!!!
Зверея, Орочимару-сама откинул подушку и одеяло и …
- КАБУТО!!
- Ммм...Еще чуть-чуть, Орочимару-сама…еще пару минуточек…ммм…
- Кабуто, - змеиный сеннин с трудом взял себя в руки, - почему Саске-кун не спит?
- .. Потому что он дурак, Орочимару-сама, а я умный…Хррр….
- КАБУТО!!
- …сегодня ваша очередь его укладывать.
- Б…ТЬ!!!
***
- Ну-ну, Саске-кун, не надо на меня так смотреть, а то еще перенапряжешь шаринган, глазки заболят, потом будешь ходить злой и несчастный. И я все-таки не думаю, что ты сможешь перегрызть этот канат, в него как-никак стальной трос вплетен. – Великий глава деревни Звука не злорадствовал, отнюдь – он был предельно серьезен. А еще он хотел спать.
В смысле, он был сонный.
А еще ему на глаза наворачивались слезы.
Его можно понять – он полтора часа мягко намекал Саске-куну, что "пора бы и на боковую", но безуспешно. Никакие «баю-баюшки-баю» или «должны все люди ночью спать» не помогли. То, что не помогло последнее, в глазах Орочимару доказывало, что младший шаринганоносец нелюдь.
А вот Орочимару – людь, и ему после полутора часов хотелось плакать.
Он, в конце концов, уже не мальчик, возраст берет свое…
Сразу как-то вспомнились те далекие деньки, когда он был еще маленьким кавайным ребенком, и мама читала ему сказки на ночь.
Впрочем, тогда ему тоже хотелось плакать…
Флэшбэк Орочимару-самы №1:
Мама Орочимару: ...и сошлись Змей-Горыныч и Иван-Царевич в бою, и Иван-Царевич отрубил Змею-Горынычу…что?
Маленький Орочимару *устало*: Голову?
Мама Орочимару: ПРАВИЛЬНО!!! Какой ты у меня умный, солнышко! Он отрубил ему восемьдесят пятую голову! А после Иван-Царевич отрубил Змею-Горынучу…
Маленький Орочимару *чуть более устало*: Руку?
Мама Орочимару: Нет, солнышко, 86-ю голову…А потом…
Маленький Орочимару: 87-ю голову?
Мама Орочимару: Браво!! Ты ж мой маленький гений!! А потом он снова взмахнул мечом и отрубил…
Маленький Орочимару *тоскливо*: 87-я голова…87-я голова …еще 574, мама уйдет, и я смогу уснуть…
В общем-то, Орочимару осознавал, что его не вполне здоровая психика прямое следствие его не вполне здорового детства.
НО!
Орочимару-сама – это Орочимару-сама.
А Саске-кун – это Саске-кун, и он к слову, уже догрыз канат.
Пришло время экстренных мер.
Орочимару с тоскливым вздохом достал из складок кимоно старый потрепанный свиток, не обращая внимания на подозрительный шаринганистый взгляд.
- Орочимару, что ты задумал? – Ха! Если Орочимару думает, что он – Учиха Саске, великий авенджер, гордый гений и вообще особенный во всех отношениях мальчик – испугается какого-то старого свитка, то Змеиный Сеннин просто дурак! Саске не боялся никого и ничего! И тем более он не боялся свитков!
А, между прочим, зря не боялся, учитывая, что обычно в свитках прячутся громадные сюрикены, смертоносные куклы, отравленные лезвия и страшные дзюцу, а совсем не…
- Ханс Кристиан Андерсен.- С гордостью объявил Орочимару. – Это поможет тебе уснуть, Саске-кун.
По крайней мере, Орочимару на это надеялся.
- Хн. – Учиха Саске высокомерно вздернул нос. – Тебе не обмануть меня своей притворной заботой! Я никогда не сойду с пути моей мести…тогда…
- Ты плакал, Саске-кун. Да, я помню.
- Именно. Я плакал…только я...я единственный…я особенный…МЕСТЬ!
И Саске замолк, глядя куда-то вдаль, тяжело дыша и страшно вращая шаринганистыми глазами. Орочимару-сама, в принципе, понимал, что младшему Учихе необходима срочная помощь психиатра, но единственный врач в его распоряжении был Кабуто, а Кабуто по специализации был проктологом. Так что Орочимару-саме оставалось только ждать и надеяться на то, что Саске-кун вылечится как-нибудь самостоятельно, чего юный гений делать не спешил.
- Сейчас, Саске-кун, - неприятным голосом начал Орочимару, - я почитаю тебе сказку. Она называется «Русалочка».
Лидер деревни Звука мысленно самодовольно усмехнулся. Свиток у него в руках был отнюдь не обычным сборником сказок. Если бы все было так просто! Увы, Саске-кун искренне считал себя особенным, а посему обычные сказки на него не действовали. Когда Орочимару-сама понял это он впал в глубокую и продолжительную депрессию, излечить которую не смогли ни патриотические открытки от синоби деревни Звука, ни пошлые анекдоты Кабуто, ни драка с Наруто-куном, в очередной раз пытавшимся вернуть младшего Учиху.
И тогда его гениальный доктор, его чудесный Кабуто создал для него этот прекрасный свиток! Ханс Кристиан Андерсен «Особенные сказки» под редакцией Якуши К..
Орочимару-сама был искренне тронут, что Кабуто, у которого почему-то никогда не было проблем с тем, чтобы заставить Саске-куна уснуть, решил поделиться своим секретным методом.
Флэшбэк Орочимару-самы №2:
Кабуто: Орочимару-сама, я не думаю, что бить Саске-куна по голове такой уж хороший способ заставить его уснуть. В конце концов, это может быть вредно. *После недолгого раздумья* Для его зрения.
Орочимару: Какой ты, Кабуто, умный. Тебе череп не жмет?
Саске: …умм…что?...кто-то ударил меня по голове?
*БУМ*
Кабуто: При всем уважении, Орочимару-сама, но даже если вы будете бить его по голове, он все равно приходит в себя каждые 12 минут.
Орочимару: У тебя есть идея получше?
Кабуто: Ну, вообще-то, да. В соседней комнате, левый стеллаж, третья полка сверху.
Там-то Орочимару-сама и нашел свиток. Сегодня он-таки решился его опробовать. В конце концов, экстренная ситуация требовала экстренных мер.
- Итак, - Орочимару с затаенным злорадством посмотрел на Саске-куна, - «Русалочка». – змеиный сеннин набрал во впалую грудь побольше воздуха и начал, - В открытом море вода такая синяя, как васильки, и прозрачная, как чистое стекло, - но зато и глубоко там! Вот там-то и живут русалки * Дочери подводного царя, всего семь штук.
- Хн, Орочимару, меня не интересует эта дурацкая сказка. – Презрительно фыркнул Саске. В конце концов, он был не какой-нибудь там ребенок. Ему не нужны были фантазии, чтобы убежать от жестокой реальности, он был достаточно силен, чтобы принять любую чудовищную правду. Нет, еще сильнее.
- Не перебивай, Саске-кун, это не обычная сказка. Она особенная. – Строго ответил ему Орочимару.
- Хн. – Еще раз презрительно фыркнул младший Учиха, но спорить не стал. Особенную сказку можно и послушать, она сделает его еще сильнее. Не то, чтобы он был слаб. Нет, он был Учиха с шаринганом, и он был силен. Нет, не просто силен – еще сильнее.
- Ну так вот, Саске-кун, русалок было семь штук и они все жили счастливо и весело в своем подводном дворце. Младшую русалочку звали принцесса Саске, и она была особенная. – На этих словах Саске-кун навострил уши, а Орочимару мысленно похвалил Кабуто за изобретательность. В конце концов, была только одна вещь, о которой юный мститель мог слушать беспрерывно и как угодно долго – сам Саске-кун.
– Принцесса Саске была самая особенная из русалок. – Саске-кун в веревках приосанился. – Это потому что она была утка.
- Хн, глупый Орочимару, разве ты не знаешь, что утки не могут жить под водой? – высокомерно хмыкнул Учиха.
- Это была особенная утка, Саске-кун. Не перебивай. Итак, они жили весело и счастливо, но так как принцесса Саске была утка, ей все время хотелось посмотреть на надводный мир, в ней говорил инстинкт. Проблема была в том, что русалкам запрещено было подниматься на поверхность до совершеннолетия, а принцессе Саске было всего двенадцать. Поэтому она надоедала своим старшим сестрицам-русалкам вечно выспрашивая какого цвета небо и прочий бред. Хотя, конечно, ей очень хотелось подняться и самой все посмотреть. И вот, наконец, ее мечта сбылась…
- Наступил день ее совершеннолетия?
- Нет, ее старшая сестрица Итачи зарезала всех своих родственников и подводного царя, так что не осталось никого, кто мог бы запретить принцессе подняться на поверхность. И она устремилась…
- Мстить?
- Нет, Саске-кун, вверх. Не мешай мне читать. И вот принцесса достигла поверхности и, вынырнув, огляделась. На горизонте в закатном свете на волнах покачивался прекрасный парусник с фигурой девятихвостой лисы на носу. Ей стало любопытно, что это такое и принцесса Саске, резво перебирая ластами, подплыла поближе и увидела, что это корабль принца. На палубе как раз праздновали его день рождения.
- Корабля?
- Принца, Саске-кун. А сам принц, его, к слову, звали Наруто, на палубе веселился с друзьями. И был этот принц такой блондинистый, такой улыбчивый и голубоглазый, что принцессе Саске тут же захотелось подплыть поближе и набить ему морду.
Юный мститель одобрительно кивнул. Принцесса Саске нравилась ему все больше и больше.
- Так вот, она подплыла поближе и, дождавшись, когда принц подойдет к борту, высоко подпрыгнула вверх и ударила принца Наруто ластой прямо в глаз. Принц принялся орать на нее и попытался схватить, но он был не такой сильный, как принцесса и поэтому не успел. А принцесса Саске затаилась и, когда принц снова подошел к борту, снова ударила его ластой в глаз. Она делала так еще много-много раз, но, увы, пару недель спустя, наученный горьким опытом, принц Наруто перестал подходить к борту.
Принцесса Саске задумалась – как бы ей и дальше бить белобрысого идиота, - и пришла к выводу, что ей надо стать человеком. Но стать человеком сама она не могла, и она решила обратиться за помощью к прекрасной морской колдунье Орочимару, чей лик был белее лунного света, а волосы цвета глубокой ночи так шелковисты, как самая нежная и тонкая ткань. Чьи золотистые глаза могли заставить солнце померкнуть от зависти, и чей язык был столь длинен, что она без труда доставала им до подбородка, - а вот эта часть понравилась самому Орочимару. Да, Кабуто определенно знал толк в том, как написать хорошую сказку. – «Послушай, старая ведьма» - грубо начала принцесса Саске, потому что она была особенная, и ей было простительно такое поведение, - мне надо стать человеком. Немедленно помоги мне!» Естественно, прекрасная колдунья оскорбилась, но виду не подала. Да и не такая уж она была и старая. Так что она сказала принцессе: «Хорошо, принцесса, я могу помочь тебе стать человеком, но за это ты должна отдать мне самое дорогое, что у тебя есть!»
«А голос не подойдет?»
И хотя перспектива заткнуть принцессе рот была очень заманчивая, прекрасная колдунья Орочимару смогла перебороть искушение:
«Нет, я возьму только твои глаза!»
Принцесса долго торговалась, но, в конце концов, была вынуждена согласиться. Уж очень ей хотелось побить принца Наруто.
А прекрасная колдунья использовала свое секретное дзюцу и забрала глаза принцессы себе. Потом прекрасная колдунья сказала несколько слов на тайном языке и отпустила принцессу с миром. Вообще-то, те слова на древнем языке ничего не значили, и принцесса Саске как была уткой так ею и осталась – но ведь глаз-то у принцессы не было и о том, что она все еще утка, Саске не знала. Поэтому она отважно всплыла на поверхность, где ее тут же поймал принц Наруто со своей верной командой слуг – его клонов. Он вообще был принцем королевства, где жили только он и его клоны. Но это к делу не относится. В общем, они схватили слепую принцессу Саске, посадили ее в клетку и наклеили на клетку этикетку «Коноха». Так принцесса Саске и дожила в этой клетке до старости, и умерла много лет спустя – злая и ничего не достигшая в жизни.
- А все потому, что насилие, Саске-кун, это плохо. – Дочитал Орочимару-сама.
- Хн. – Сказал юный мститель. – Это глупая сказка.
- А мне она понравилась.
- Мне нет до этого дела. Уходи, я хочу спать. – И Саске-кун гордо отвернулся.
Змеиный сеннин только довольно облизал губы. Сказка Кабуто подействовала.
***
Утром Орочимару-сама проснулся отдохнувший и довольный. У него было настолько хорошее настроение, что он решил даже поблагодарить Кабуто за свиток со сказками.
- Кабуто, - сказал он своему любимому шпиону за завтраком, - мой ученик, я горжусь тобой. Твой способ просто прекрасен! Кабуто только улыбнулся в ответ:
- Меня он тоже никогда не подводил, Орочимару-сама.
- Совсем немного времени и Саске-кун благополучно уложен спать! Ку-ку-ку…твои сказки превосходны! Хорошо, что ты мне их посоветовал!
- Спасибо, Орочимару-сама. Но вообще-то я советовал вам хлороформ. Он стоял на той же полке за свитком со сказками.
--------------------------------------